<<< Sourate précédente Revenir à l'index Sourate suivante >>>
[1]
L’Heure du Jugement dernier approche et la Lune se fend !
[2]
Mais, chaque fois qu’un miracle se produit sous leurs yeux, les impies s’en détournent en disant : «C’est la magie qui continue !»
[3]
Et ils crient à l’imposture pour suivre leurs propres impulsions. Mais toute chose arrivera à son terme.
[4]
On leur a pourtant fait parvenir des récits de nature à les mettre en garde,
[5]
de par la haute sagesse qu’ils recèlent. Mais, hélas ! Tous ces avertissements sont demeurés sans effet sur eux.
[6]
Détourne-toi donc de ces gens-là ! Car le jour où l’appel retentira, annonçant l’horrible événement,
[7]
ces infidèles surgiront de leurs tombes, les yeux baissés, comme des sauterelles en nuées
[8]
et se dirigeront à pas précipités, le cou tendu vers l’appel, en disant : «Voilà un jour bien pénible !»
[9]
Avant eux, le peuple de Noé avait déjà crié au mensonge, traitant Notre serviteur d’imposteur, de possédé et le repoussant brutalement.
[10]
Et Noé implora son Seigneur en ces termes : «Je n’en puis plus ! Viens au secours de Ta religion !»
[11]
Nous ouvrîmes alors les vannes du ciel à une pluie torrentielle,
[12]
de même que Nous fîmes jaillir des sources de la terre, au point que l’eau du ciel et celle de la terre se confondirent, suivant un arrêt fixé d’avance.
[13]
Et Nous sauvâmes Noé à bord de l’arche, faite de planches et de chevilles,
[14]
qui vogua sous Notre garde, afin de récompenser celui qu’on avait renié.
[15]
Et Nous fîmes de cet épisode un signe mémorable. Seulement est-il quelqu’un pour y réfléchir?
[16]
Combien furent donc durs Mon châtiment et la sanction de Mes avertissements !
[17]
Nous avons fait du Coran une œuvre facile à comprendre pour qu’il serve de rappel. Seulement est-il quelqu’un pour méditer ce rappel?
[18]
Les `Âd ont, eux aussi, crié au mensonge. Et combien furent durs Mon châtiment et la sanction de Mes avertissements !
[19]
Nous déchaînâmes contre eux, en un jour néfaste et interminable, un ouragan mugissant,
[20]
qui emporta les hommes comme de vieux troncs de palmiers déracinés.
[21]
Combien furent durs Mon châtiment et la sanction de Mes avertissements !
[22]
Nous avons fait du Coran une œuvre facile à comprendre pour qu’il serve de rappel. Seulement est-il quelqu’un pour méditer ce rappel?
[23]
Les Thamûd qualifièrent également Nos avertissements de mensonges.
[24]
«Allons-nous suivre, s’écrièrent-ils, un seul mortel d’entre nous tous? Il faudrait que nous soyons vraiment des égarés ou des fous !
[25]
Comment? Aurait-il été choisi de nous tous pour recevoir la révélation? Non ! C’est un fieffé menteur !»
[26]
Mais ils vont bientôt connaître qui aura été un fieffé menteur,
[27]
car Nous dîmes à Sâlih : «Nous allons leur envoyer la chamelle pour les éprouver. Observe-les et arme-toi de patience !
[28]
Avertis-les que l’eau sera partagée entre eux et la chamelle, et qu’ils pourront en boire à tour de rôle.»
[29]
Mais les Thamûd appelèrent l’un des leurs qui eut l’audace de se saisir de la chamelle et de la mettre à mort !
[30]
Combien furent alors durs Mon châtiment et la sanction de Mes avertissements !
[31]
Il a suffi de déchaîner contre eux une seule clameur pour qu’ils fussent réduits à l’état de foin desséché.
[32]
Nous avons fait du Coran une œuvre facile à comprendre, pour qu’il serve de rappel. Seulement est-il quelqu’un pour méditer ce rappel?
[33]
Le peuple de Loth, lui aussi, traita Nos avertissements de mensonges.
[34]
Nous déchaînâmes contre lui une tempête de pierres, dont ne fut épargnée que la famille de Loth à la pointe de l’aurore,
[35]
par une insigne faveur de Notre part. C’est ainsi que Nous récompensons ceux qui font preuve de gratitude.
[36]
Loth les avait pourtant bien mis en garde contre Nos rigueurs ; mais ils avaient mis en doute tous ses avertissements,
[37]
allant même jusqu’à vouloir abuser de ses hôtes ! Alors, d’un seul coup, Nous leur ôtâmes la vue. «Goûtez donc Mon châtiment et la sanction de Mes avertissements !»
[38]
Et, au petit matin, ils furent réveillés par un supplice persistant.
[39]
Goûtez donc Mon châtiment et la sanction de Mes avertissements !
[40]
Nous avons fait du Coran une œuvre facile à comprendre pour qu’il serve de rappel. Seulement est-il quelqu’un pour méditer ce rappel?
[41]
Pharaon et les siens furent également avertis ;
[42]
mais ils traitèrent tous Nos signes de mensonges. Aussi les avons-Nous châtiés à la manière d’un Dieu Puissant auquel rien ne peut résister !
[43]
Est-ce que vos négateurs à vous seraient meilleurs que ces gens-là? Ou est-ce qu’une certaine immunité vous aurait été garantie par les Écritures?
[44]
Ou bien diront-ils : «Nous sommes suffisamment nombreux pour assurer notre défense !»
[45]
Eh bien ! Qu’ils sachent que ce grand nombre sera bientôt dispersé et mis en déroute !
[46]
Mais leur vrai rendez-vous sera l’Heure du Jugement dernier. Et cette heure-là sera bien plus douloureuse et bien plus amère !
[47]
En vérité, les impies sont partagés entre l’aberration et la folie.
[48]
Le jour où ils seront traînés sur la face vers la Géhenne, il leur sera dit : «Goûtez donc les affres de l’Enfer Saqar!»
[49]
En vérité, Nous avons donné une juste proportion à tout ce que Nous avons créé.
[50]
Notre ordre ne tient qu’en un mot, qui est sitôt dit, sitôt exécuté.
[51]
Nous avons déjà fait périr des peuples semblables à vous. Seulement est-il quelqu’un pour s’en souvenir?
[52]
Tout ce qu’ils ont accompli est, dans des registres, consigné ;
[53]
et tous leurs actes, grands ou petits, y sont mentionnés.
[54]
Certes, ceux qui craignent Dieu seront dans des Jardins et parmi des ruisseaux,
[55]
dans un séjour tout de vérité, auprès d’un Souverain Tout-Puissant.
Traduction par Mohamed Chiadmi. Maison d'édition : Tawhid.
Pour acheter cette version chez Tawhid, cliquez ici.