<<< Sourate précédente Revenir à l'index Sourate suivante >>>

75. Sourate de la Résurrection (Al-Qiyâma)

Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux.

[1] Non ! J’en jure par le Jour de la Résurrection ! [2] Non ! J’en jure par l’âme toujours prompte à se faire des reproches ! [3] L’homme s’imagine-t-il que Nous ne pourrons jamais regrouper ses ossements? [4] Erreur ! Car Nous avons le pouvoir de remettre en place même ses phalanges ! [5] Mais l’homme voudrait plutôt continuer à vivre dans le libertinage [6] et à demander : «À quand donc le Jour de la Résurrection?» [7] Quand le regard sera hébété, [8] quand la Lune sera éclipsée, [9] quand le Soleil et la Lune seront réunis, [10] ce jour-là, l’homme s’écriera : «Où fuir?», [11] sans pouvoir trouver de refuge, [12] car c’est vers ton Seigneur, ce jour-là, que tout fera retour.
[13] Et, ce jour-là, l’homme sera mis en face de toutes ses œuvres, du début jusqu’à la fin. [14] Bien plus, l’homme se constituera en témoin oculaire déposant contre lui-même, [15] quelles que soient les excuses qu’il pourra par la suite présenter. [16] N’essaie pas , Prophète, de répéter sur-le-champ tout verset qui t’est révélé dans ton impatience de le retenir ! [17] C’est à Nous qu’il appartient de te l’apprendre et de t’en faciliter la lecture. [18] Au fur et à mesure que Nous l’énoncerons, suis-en la récitation [19] et ce sera à Nous, ensuite, de t’en éclairer le sens !
[20] Ah non ! Vous aimez plutôt la vie fugitive [21] et négligez la vie future ! [22] Ce jour-là, il y aura des visages qui brilleront d’un vif éclat [23] et qui seront tout absorbés dans la contemplation de leur Seigneur, [24] et des visages tout crispés [25] et tourmentés par les horribles tourments qu’ils devront subir. [26] Qu’on y pense ! Lorsque le souffle de vie parviendra aux clavicules ; [27] lorsque l’on réclamera partout un remède ; [28] lorsque l’agonisant sentira que sa fin est arrivée, [29] et que ses jambes se crisperont l’une sur l’autre, [30] c’est vers ton Seigneur, ce jour-là, qu’on le conduira, [31] alors qu’il n’a ni cru ni prié ; [32] mais a traité la Révélation de mensonge et s’en est détourné, [33] pour s’en aller vers les siens en se dandinant avec fierté. [34] «Malheur à toi ! Malheur !» [35] Et encore une fois : «Malheur à toi ! Malheur !»
[36] L’homme croit-il qu’il sera laissé à l’abandon? [37] N’a-t-il pas été une goutte de sperme éjaculée, [38] puis un caillot de sang auquel Dieu prêta vie, et qu’Il forma avec harmonie, [39] pour en tirer ensuite les deux éléments d’un couple, l’homme et la femme? [40] Alors? Est-ce qu’un tel Dieu n’aurait pas le pouvoir de ressusciter les morts?







<<< Sourate précédente Revenir en haut Sourate suivante >>>

Traduction par Mohamed Chiadmi. Maison d'édition : Tawhid.

Pour acheter cette version chez Tawhid, cliquez ici. Attention, cette version est en français uniquement, sans le texte en arabe