<<< Sourate précédente Revenir à l'index Sourate suivante >>>

83. Sourate des Fraudeurs (Al-Mutaffifîn)

Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux.

[1] Malheur aux fraudeurs [2] qui lorsqu’ils achètent aux autres exigent pleine mesure, [3] mais qui lorsque eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres faussent le poids et trichent dans la mesure ! [4] Ces gens-là ne pensent-ils pas qu’ils seront ressuscités, [5] en un jour solennel, [6] un jour où les hommes comparaîtront devant le Maître de l’Univers?
[7] Qu’ils prennent garde ! La liste des pervers se trouve consignée dans le Sijjîn. [8] Et qui te donnera une idée du Sijjîn? [9] C’est un registre numéroté , situé dans les bas-fonds de l’Enfer. [10] Malheur donc, ce jour-là, aux négateurs, [11] qui traitent de mensonge le Jour de la Résurrection !
[12] En vérité, seul le qualifie de mensonge l’impie chargé de péchés [13] qui, lorsque Nos versets lui sont récités, s’écrie : «Ce ne sont là que de vieilles légendes !» [14] Oh que non ! Ce sont plutôt leurs mauvaises actions qui se sont accumulées au point de dessécher leurs cœurs. [15] Aussi un voile sera-t-il dressé, ce jour-là, pour les empêcher de contempler la Face de leur Seigneur, [16] et pour leur faire subir, ensuite, les affres du Feu éternel. [17] «Voici, leur sera-t-il dit, ce que vous traitiez de mensonge !»
[18] Pour ce qui est de la liste des hommes de bien, elle se trouve, elle, consignée dans al-`Illiyyûn. [19] Et qui te donnera une idée d’al-`Illiyyûn? [20] C’est un registre numéroté , situé dans les hauts lieux du Paradis [21] et que seuls les élus du Seigneur seront admis à contempler.
[22] En vérité, les hommes vertueux baigneront dans le bonheur, [23] étendus sur des divans somptueux, promenant leurs regards en tous sens [24] et manifestant sur leurs visages l’éclat de la félicité. [25] Leur boisson sera une liqueur rare et cachetée, [26] qui laisse un arrière-goût de musc, digne d’être convoitée. [27] Et cette boisson sera coupée à l’eau de Tasnîm, [28] source à laquelle se désaltéreront les élus du Seigneur.
[29] Certes, les impies se moquaient autrefois des croyants. [30] Quand ils les croisaient, ils échangeaient des regards malveillants. [31] Quand ils rentraient dans leurs foyers, ils se répandaient en sarcasmes à leur sujet ; [32] et quand ils les apercevaient, ils s’écriaient : «Voici les égarés !», [33] comme s’ils avaient reçu mission de les censurer !
[34] Mais, ce jour-là, ce sont les croyants qui se moqueront des impies,
[35] et qui, du haut de leurs divans somptueux, vérifieront [36] si les négateurs expient bien les péchés qu’ils avaient commis.







<<< Sourate précédente Revenir en haut Sourate suivante >>>

Traduction par Mohamed Chiadmi. Maison d'édition : Tawhid.

Pour acheter cette version chez Tawhid, cliquez ici. Attention, cette version est en français uniquement, sans le texte en arabe