<<< Sourate précédente Revenir à l'index Sourate suivante >>>

13. Sourate du Tonnerre (Ar-Ra‘d)

Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux.

[1] Alif - Lâm - Mîm - Râ. Voici les versets du Livre, et ce que ton Seigneur te révèle est la stricte Vérité. Mais la plupart des hommes n’y croient pas.
[2] C’est Dieu qui a élevé les Cieux sans piliers visibles, et qui S’est établi ensuite sur Son Trône ; c’est Lui qui a imposé au Soleil et à la Lune de poursuivre chacun sa course jusqu’au terme fixé, et qui préside à l’ordre universel, et expose en détail Ses signes. Seriez-vous enfin convaincus de votre rencontre avec Lui? [3] C’est Lui qui a étendu la terre, y a implanté des montagnes, y a placé des rivières ; c’est Lui qui a établi deux éléments de couple dans chaque espèce de fruits, et qui fait que la nuit couvre le jour. N’y a-t-il pas là des signes pour des gens qui réfléchissent? [4] Et la terre ne comporte-t-elle pas des terrains qui se touchent et qui sont complantés de vignes, de céréales et de palmiers-dattiers, en touffes ou solitaires? Et bien qu’une même eau les arrose, Nous leur faisons produire des fruits plus savoureux les uns que les autres. N’y a-t-il pas là encore des signes pour des gens qui raisonnent?
[5] Certes, tu seras bien étonné d’entendre les négateurs répéter : «Comment pourrons-nous, une fois réduits en poussière, revenir à une vie nouvelle?» Ce sont ceux-là qui renient leur Seigneur ; ce sont ceux-là qui comparaîtront un jour avec un carcan au col ; ce sont ceux-là qui seront les éternels hôtes de l’Enfer.
[6] Ces négateurs te mettent au défi de hâter l’arrivée du malheur dont ils sont menacés, plutôt que celle du bonheur, et pourtant ce ne sont pas les exemples de menaces exécutées qui ont manqué jusqu’ici. Mais ton Seigneur est Plein d’indulgence pour les hommes, malgré leur méchanceté, bien qu’Il soit également Terrible quand Il sévit. [7] Les impies ne cessent de répéter : «Pourquoi ne reçoit-il pas un miracle de son Seigneur?» Or, ton rôle se borne à avertir, et chaque peuple a un guide.
[8] Dieu sait ce que porte chaque femelle en son sein, de même qu’Il connaît le moment où les matrices se contractent ou se dilatent, car toute chose chez Lui a sa mesure. [9] Il connaît le mystère de l’Univers et ce dont peuvent témoigner les hommes. Il est le Grand ; Il est le Sublime. [10] Pour Lui, il n’y a aucune différence entre celui qui dissimule sa pensée et celui qui la divulgue ; entre celui qui se cache la nuit et celui qui se manifeste le jour.
[11] Des anges sont attachés à chaque être humain et, placés devant et derrière lui, le protègent sans cesse, sur ordre du Seigneur. En vérité, Dieu ne modifie point l’état d’un peuple tant que les hommes qui le composent n’auront pas modifié ce qui est en eux-mêmes. Et quand Dieu décide de punir un peuple, nul ne peut L’en empêcher, car les hommes en dehors de Lui n’ont nul protecteur.
[12] C’est Lui qui vous fait voir l’éclair qui vous inspire tantôt la crainte, tantôt l’espoir ; c’est Lui qui suscite les nuages lourdement chargés de pluie. [13] Et pendant que le tonnerre, en grondant, Lui rend hommage et que les anges, en tremblant, célèbrent Ses louanges, le Seigneur lance Ses foudres pour atteindre qui Il veut. Et malgré toute cette puissance, les impies osent encore contester Son existence, Lui dont les ripostes sont si terrifiantes !
[14] C’est Lui Seul qui est Digne d’être invoqué, car ceux que les impies invoquent en dehors de Lui ne peuvent exaucer aucune de leurs prières ; de même que l’homme assoiffé qui se contente de tendre les deux mains vers l’eau ne réussira jamais à la faire parvenir à sa bouche. C’est ainsi que s’en vont en pure perte les prières des infidèles ! [15] Et c’est devant Dieu que se prosternent, bon gré mal gré, tous ceux qui sont dans les Cieux et sur la Terre, ainsi que leurs ombres qui s’inclinent devant Lui matin et soir !
[16] Dis aux impies : «Qui est le Maître des Cieux et de la Terre?» Réponds : «C’est Dieu, bien sûr !» Dis-leur : «Et, malgré cela, prendrez-vous en dehors de Lui des maîtres qui ne peuvent rien pour eux-mêmes ni en bien ni en mal?» Dis-leur : «Peut-on confondre à ce point l’aveugle et le clairvoyant, ou comparer les ténèbres à la lumière? Ou auraient-ils donné à Dieu des associés qui auraient créé comme Lui-même a créé, en sorte que l’œuvre de ces derniers et celle de Dieu se seraient confondues dans leur esprit?» Dis-leur : «C’est Dieu qui est le Créateur de toute chose. Il est l’Unique et le Dominateur suprême.»
[17] Il fait descendre du ciel de l’eau qui coule dans les vallées à la mesure de leur capacité, et le courant charrie l’écume qui surnage, à l’image du laitier qui se dégage de la fonte des métaux dont on fabrique bijoux et ustensiles. Dieu use de cette image pour bien établir la différence qu’il y a entre le Vrai et le faux, car l’écume inconsistante s’en va au rebut, tandis que ce qui est utile aux hommes se dépose sur le terrain. Ainsi, Dieu propose des paraboles utiles.
[18] À ceux qui répondent à l’appel de leur Seigneur sera offerte la félicité ; tandis que ceux qui s’y refusent, dussent-ils offrir tous les trésors de la Terre ou même en doubler la mise, ne seront jamais rachetés ; l’Heure du règlement des comptes sera pour eux pleine d’angoisses et leur dernier refuge sera cette détestable demeure de souffrance qu’est la Géhenne.
[19] Peut-on comparer à un aveugle celui qui est convaincu que ce que ton Seigneur t’a révélé représente bien la vérité? Mais seuls en saisissent le sens ceux qui sont doués d’intelligence ; [20] ceux qui respectent leur engagement envers Dieu et ne violent pas la foi jurée ; [21] ceux qui maintiennent les liens que Dieu a ordonné de maintenir, qui craignent leur Seigneur et redoutent une mauvaise reddition de leur compte ; [22] ceux qui se montrent patients pour être agréables à leur Seigneur, qui accomplissent la salât, qui font des prélèvements sur les biens que Nous leur avons donnés, pour faire des aumônes en secret et en public, et qui repoussent le mal par le bien. À tous ceux-là sont réservés, comme demeure finale, [23] les jardins d’Éden où ils entreront avec tous ceux de leurs pères, de leurs conjoints et de leurs enfants qui auront accompli de bonnes œuvres. Et les anges accourront de tous côtés pour les recevoir. [24] «Que la paix soit avec vous !, leur diront-ils. Recevez comme prix de votre patience cette belle demeure qui sera éternellement vôtre !»
[25] Mais ceux qui violent le pacte de Dieu après s’y être engagés, qui brisent les liens que Dieu a ordonné de maintenir, qui sèment la corruption sur la Terre, ceux-là seront maudits et voués à la plus détestable des demeures. [26] Dieu prodigue Ses dons ou les mesure à qui Il veut. Ils se réjouissent de la vie de ce monde, alors que cette vie n’est qu’une jouissance éphémère par rapport à la vie future ! [27] Les négateurs disent : «Que n’a-t-on fait descendre sur lui un miracle de la part de son Seigneur?» Dis : «Dieu égare qui Il veut et dirige vers Lui ceux qui se repentent ; [28] ceux qui croient et qui s’apaisent au souvenir de Dieu. N’est-ce pas que c’est au souvenir de Dieu que s’apaisent les cœurs?»
[29] Ceux qui croient et qui pratiquent les bonnes œuvres, à ceux-là la béatitude et la plus douce des retraites.
[30] C’est ainsi que Nous t’envoyons à un peuple que d’autres peuples ont précédé, afin de leur transmettre le Message que Nous t’avons révélé, alors que ces gens se montrent incrédules à l’égard du Dieu de la bonté. Dis-leur : «C’est Lui mon Seigneur ! Il n’y a d’autre divinité que Lui ! C’est à Lui que je me confie et c’est à Lui que je ferai retour.»
[31] S’il y avait un Coran à soulever les montagnes, à disloquer les continents ou à faire parler les morts , ce serait bien celui-ci. Mais la décision finale appartient à Dieu en toute chose. Les croyants ne savent-ils pas que si Dieu l’avait voulu, Il aurait mis l’humanité tout entière sur le droit chemin? Cependant, des calamités ne cesseront d’atteindre les impies ou de s’abattre aux abords mêmes de leurs demeures en raison de leurs agissements, jusqu’à ce que la promesse de Dieu s’accomplisse, car Dieu ne manque jamais à Sa promesse. [32] Avant toi, d’autres prophètes ont été tournés en dérision. J’ai accordé aux infidèles qui les raillaient un répit, puis Je les ai frappés ; et quel ne fut point alors le châtiment que Je leur ai infligé !
[33] Comment? Est-ce à Celui qui lit dans chaque âme et sait ce qu’elle acquiert qu’ils osent donner des associés? Dis-leur : «Définissez ces divinités par leurs attributs ! Auriez-vous la prétention d’apprendre à Dieu ce qu’Il ignorerait sur la Terre? Ou bien est-ce que vos divinités n’ont aucune réalité, ou s’agit-il d’une simple manière de vous exprimer?» La vérité est que les négateurs ont été tellement séduits par leurs fourberies qu’ils s’en trouvèrent à jamais dévoyés. Or, celui que Dieu égare ne trouvera plus personne pour le guider. [34] Ils seront punis dans la vie d’ici-bas. Mais le châtiment qui les attend dans la vie future sera bien plus pénible encore, et nul ne pourra intercéder pour eux auprès du Seigneur.
[35] Le Paradis promis à ceux qui craignent Dieu est à l’image d’un Jardin sous lequel coulent des ruisseaux, aux fruits intarissables et aux ombrages perpétuels. Telle sera la demeure des hommes pieux, tandis que celle des impies sera la Géhenne. [36] Ceux à qui Nous avons donné les Écritures se réjouissent de ce qui t’est révélé, mais il est des factieux qui en rejettent une partie. Dis-leur : «J’ai seulement ordre de n’adorer que Dieu, sans rien Lui associer. C’est à Lui que j’appelle les hommes et c’est vers Lui que se fera mon retour.» [37] Ainsi, Nous t’avons révélé en ce Coran un code de sagesse en langue arabe. Si tu cèdes à leurs chimères, après la science que tu as reçue, tu ne trouveras plus ni soutien ni protecteur contre ton Seigneur.
[38] Nous avons envoyé avant toi des prophètes et Nous leur avons donné des épouses et des enfants. Mais jamais il n’a été donné à un prophète d’accomplir un miracle sans la permission de Dieu. Chaque échéance a son terme prescrit. [39] Dieu abroge ou confirme ce qu’Il veut, car Il détient l’Archétype éternel auprès de Lui. [40] Que Nous te fassions voir une partie de ce dont Nous les menaçons ou que Nous te rappelions à Nous avant ce terme, ton seul devoir est de communiquer le Message. Et c’est à Nous ensuite de leur demander des comptes. [41] Ne voient-ils pas que Nous assaillons la terre pour en rogner les extrémités? Dieu juge et Ses arrêts sont sans appel, et Il est prompt dans Ses comptes. [42] Ceux qui les ont devancés avaient eux aussi eu recours à des perfidies. Mais Dieu se joue de toutes les perfidies, car Il sait ce que chaque âme acquiert, et les impies sauront bientôt à qui reviendra l’ultime demeure.
[43] Les impies disent : «Tu n’es pas un prophète !» Réponds-leur : «Il me suffit d’avoir pour témoins, entre vous et moi, Dieu et les gens qui possèdent la science de l’Écriture .»







<<< Sourate précédente Revenir en haut Sourate suivante >>>

Traduction par Mohamed Chiadmi. Maison d'édition : Tawhid.

Pour acheter cette version chez Tawhid, cliquez ici. Attention, cette version est en français uniquement, sans le texte en arabe